Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراء مقابلة شخصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجراء مقابلة شخصية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • − Une entrevue avec chaque policier concerné;
    إجراء مقابلة شخصية مع كل شرطي معني؛
  • Êtes-vous libre pour un petit entretien demain, disons, à 16h ?
    هل يمكنني إجراء مقابلة شخصية رسمية معكما غداً؟
  • Il ne pourra en aucun cas être dérogé à l'entretien, qui doit être consigné par écrit avec mention du lieu, de la date et de l'heure ainsi que des conclusions;
    ولا يمكن بأي حال من الأحوال التنازل عن متطلبات إجراء المقابلة الشخصية؛
  • Je vais mener quelques entretiens personnels tout de suite.
    سأبدأ في إجراء بعض المقابلات .الشخصية على الفور
  • Le Président de la Commission a fait appel à l'agent de liaison à Khartoum et, ultérieurement, la Commission a pu entendre les détenus sans encombre.
    وطلب رئيس اللجنة مساعدة ضابط الاتصال بالخرطوم، ومن ثم تمكنت اللجنة من إجراء مقابلات شخصية مع المعتقلين بدون معوقات.
  • - Outre les cas expressément visés par la réglementation, l'identification du client suppose un entretien personnel avec celui-ci, préalablement à son acceptation.
    - وفيما عدا ما ينص عليه القانون بجلاء فإن ”معرفة العميل“ تتطلب إجراء مقابلة شخصية مع العملاء المحتملين قبل إنشاء العلاقة.
  • En cas d'urgence, les étrangers pouvaient être admis en Finlande, sans avoir été interrogés individuellement, sur la base d'un document fourni par le HCR.
    وفي حالات الطوارئ والحالات الملحة يقبل دخول الأجانب فنلندا دون إجراء مقابلة شخصية وعلى أساس مستند خطي توفره مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
  • En Finlande, l'hypothèse de base est que toute personne ayant atteint l'âge du consentement a droit à un entretien personnel dans le cadre de la procédure d'asile.
    وفي فنلندا، فإن نقطة البداية هي أن كل شخص يبلغ سن الرشد يكون له الحق في إجراء مقابلة شخصية تتعلق بإجراءات اللجوء.
  • Depuis la communication de son dernier rapport au Conseil, la Commission a adressé au Procureur général 88 demandes d'assistance tendant notamment à ce que celui-ci l'aide à obtenir des documents et à organiser des entretiens et d'autres missions en territoire libanais.
    ومنذ تقديم آخر تقرير إلى المجلس، وجّهت اللجنة إلى المدعي العام 88 طلبا للحصول على المساعدة، التمست فيها، فيما التمست، الحصول على معلومات متعلقة بالأمر بجانب الحصول على المساعدة في ترتيب إجراء المقابلات الشخصية ومهام أخرى في لبنان.
  • c) Réaliser 11 000 entretiens avec les participants et bénéficiaires qui se présentent aux bureaux de la Caisse;
    (ج) إجراء 000 11 مقابلة شخصية دون ترتيب مسبق مع المشتركين والمستفيدين؛